เริ่มต้นวันที่ 10,001
ฉันส่องสว่างได้เพราะมีเธอนำทาง
และจะมีเธอเป็นแสงสว่างต่อไป
내게와서 고마워요 ♥
ฉันส่องสว่างได้เพราะมีเธอนำทาง
และจะมีเธอเป็นแสงสว่างต่อไป
내게와서 고마워요 ♥
วันที่เราเดินหัวเราะอยู่ข้างกันท่ามกลางผู้คนนับร้อยภายใต้แสงไฟของเมืองใหญ่… ภาพความสุขนั้นยิ่งมองยิ่งดูห่างไกลออกไปทุกที…
이특 “(군대에) ‘잘 다녀올테니 꼭 같이 활동하고 싶다’고 하더라”고 강인의 다짐을 덧붙였다.
다짐을 덧붙였잖아
그날까지.. 내가 여기 있어 :)FR: Startoday Entertainment news team
I know I can do it well.
I know I have you as my inspiration.
I know I’ll get through this hard time.
I know I’m doing my best.
I know I do this for you.
and I know you”ll bless me.
thanks, youngwoon & jungsoo :)
miss.
Blind เหมือนเช่นวันนี้ เมื่อความโศกเศร้าอยู่บนท้องฟ้ายามราตรี เมื่อเราเคียงข้างกันท่ามกลางสีขาว ยังคงอยู่ในใจผมเสมอไป ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหน? ยังคงอยู่ในใจผมเสมอไป ได้โปรด ผมไม่อาจเชื่อว่าหลังจากวันนี้ไปทุกสิ่งในหัวใจผมจะหยุดลง ยังคงอยู่ในใจผมเสมอไป ได้โปรด (อยู่ในใจผม) ยังคงอยู่ในใจผมเสมอไป ได้โปรด
คุณนั้นมีค่ามากมายเหลือเกินสำหรับผม
เมื่อเราอยู่ด้วยกัน ฤดูหนาวจะล่วงเลยไป
Just for a while I’ll be there for you
เมื่อเราเคียงข้างกัน คุณและผม
เมื่อเราเคียงข้างกัน เวลาสิ้นสุดลง
Just for a while I’ll be there for you
หลังจากที่ทุกสิ่งได้หยุดลง
ผมจะจดจำคุณโดยปราศจากความรู้สึกแย่
ผมมองไม่เห็นอะไรเลย
ผมไม่รู้ว่าจะยิ้มได้อย่างไรโดยไม่มีคุณ
ผมรักคุณ แต่ความทรงจำเหล่านั้นมันยังไม่เพียงพอ
Just for a while I will be there for you
หลังจากทุกสิ่งสิ้นสุดลง
ผมจะจดจำคุณโดยปราศจากความรู้สึกแย่
ผมมองไม่เห็นอะไรเลย
หลังจากทุกสิ่งสิ้นสุดลง
ผมจะจดจำคุณโดยปราศจากความรู้สึกแย่
ผมรู้สึกได้เพียงคุณที่อยู่ในวิญญาณของผม
(No no no, please be beside me ever more)
หลังจากทุกสิ่งสิ้นสุดลง
ผมจะจดจำคุณโดยปราศจากความรู้สึกแย่
ผมมองไม่เห็นอะไรเลย
ผมรู้สึกได้เพียงคุณซึ่งยังมีชีวิตอยู่ในตัวผม
English translation by goro-chan, taken fromhttp://mahalkitaflytothesky.wordpress.com
Thai translation from http://flywithyou.exteen.com
*ฟังเมื่อไหร่ก็ต้องยิ้มเศร้าๆ*
HWANHEE IS BACK!!!!!!
FOR NOW IS H HOUR!